Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

:00:00
Želim da razumete jednu stvar:
Sve što vas uèim...

:00:03
...sve što sam vam rekao...
:00:05
...me je nauèio
ovaj dragi èovek.

:00:08
Ovaj predivni èovek.
:00:11
Sve molitve Allah
za preèasnog Elijah Muhammad.

:00:15
Attallah je dobro.
:00:16
I nedostajete im koliko i vi meni.
:00:19
Ali vesti o èetri
nova hrama su isto toliko dobra...

:00:24
...koliko ste vi s nama.
Oh, srce.

:00:27
--bela nadmoæ, pokušavaju sakriti
krivicu optužujuæi Elijah Muhammad...

:00:32
...da je crnaèka vrhovna vlast...
:00:34
...samo zato što se trudi
da podigne mentalitet...

:00:36
...socijalne i ekomonske uslove
njegovog naroda.

:00:39
I jevreji koji su okrivljeni
da izrabljuju crne ljude...

:00:43
...pokušavaju sakriti krivicu
opužujuæi Elijah Muhammad...

:00:47
...anti-semitièan...
:00:49
...samo zato što se trudi
da nauèi vas i mene--

:00:52
Pokušava vas i mene nauèiti...
:00:55
...da preuzmemo voðstvo nad poslovima
u našoj zajednici.

:00:58
Da imamo poslove
u našoj zajednici.

:01:01
Da imamo ekonomsko voðstvo
u našoj zajednici.

:01:04
Ne, ovo nije crnaèka prevlast...
:01:06
...ovo je crnaèka inteligencija.
:01:24
Crni ljudi u ovoj zemlji...
:01:27
...su bili žrtve
nasilja...

:01:30
...u rukama
amerièkog desnog krila...

:01:33
...400 godina.
:01:36
400 godina.
:01:39
400 godina.
:01:42
Mislili smo da
oni neznalaèki crni sveštenici...

:01:46
...govore da nije loše
okrenuti drugi obraz...

:01:48
...grupi
koja nas je uništavala.

:01:51
Pre stotinu godina,
stavljali su bele èaršave...

:01:55
...i jurili nas kao pse.
:01:57
Danas, su zamenili èaršave--
:01:59
Neki su se prebacili na èaršave--

prev.
next.