Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

:38:03
Sad, možeš biti šokirana
ovim reèima...

:38:06
...ali jeo sam iz istog tanjira,
pio iz iste èaše...

:38:10
...i molio se istom Bogu
sa muslimanima plavih oèiju...

:38:14
...plave kose i
kože belje od bele.

:38:18
I bili smo braæa...
:38:20
...iskreno.
:38:21
Ljudi svih rasa i boja
veruju u jednog Boga, èoveènost.

:38:40
Svaki sat u ovoj svetoj zemlji
mi daje...

:38:42
...veæi duhovni uvid u
ono što se dešava u Americi.

:38:46
Amerièki crnac nikad neæe biti
optužen za rasnu mržnju.

:38:50
On samo reaguje na 400 godina
represije i diskriminacije.

:38:54
Ali kako rasizam hvata Ameriku
na samoubilaèki put...

:38:58
...verujem da æe mlade generacije
videti zapise na zidu...

:39:01
...i mnogi æe želeti da se okrenu
duhovnom putu istine...

:39:05
...jedini put da se izbegne
katastrofa...

:39:08
...kojoj rasizam zasigurno juri.
:39:11
Jednom, u zatvoru,
istina je došla i zaslepela me.

:39:16
Pa, to se ponovo dogodilo.
:39:18
U prošlosti, slepo sam optuživao
sve bele ljude.

:39:22
A ovo uopštavanje
je nanelo povrede...

:39:25
...nekim belcima
koji to nisu zaslužili.

:39:28
"jer duhovno roženje
kojim sam blagosloven...

:39:32
...kao rezultat hodoèašæa...
:39:34
...svetom gradu Mecca...
:39:38
...nisam više vezan
za optuživanje jedne rase.

:39:42
Nameravam...
:39:44
...biti veoma oprezan...
:39:46
--oprezan da ne osuðujem nekoga
ko nije dokazan krivim.

:39:51
Nisam rasista...
:39:53
...i nisam više
deo rasista.

:39:56
U svom poštenju i iskrenosti...
:39:58
...može biti napisano da
ništa sem slobode, pravde...


prev.
next.