Memoirs of an Invisible Man
prev.
play.
mark.
next.

:18:11
Dajte maIo svjetIa gore.
:18:22
Pomozite mi!
:18:26
Upomoè!
:18:29
Upomoè! Upomoè!
:18:31
Što je vama?
Isuse, zar me ne vidite?!

:18:37
Vi! Pomozite mi!
Tu sam!

:18:45
Pomozite mi!
Isuse, što su mi uèiniIi?!

:18:54
- Možda je mrtav.
- Ne, diše!

:18:56
Zašto se pokrivaè mièe gore-doIje?
:19:02
Što bismo sve s njime
mogIi da radi za nas!

:19:05
''Tajni'' agent!
Kakvi bi posIovi padaIi!

:19:08
Zaboravi. Najprije èe
u neki Iaboratorij.

:19:10
Godinama èe mu u
dupe gurati cijevi. . .

:19:13
- Što!?
- Jezik za zube, svi!

:19:17
Èekajte. Tko ste vi?
Što je biIo sa mnom?

:19:20
Zašto se ne vidim?
:19:22
- Brzo s njim u prikoIicu. . .
- Ne!

:19:26
Odbijte!
:19:29
Neèu nikamo dok ne saznam
tko ste i koji se vrag zbiva!

:19:33
Oprostite. Ja sam
David Jenkins. A vi ste?

:19:38
Harvey!
:19:41
Pa, Harvey. . .
:19:43
Zadnjih par sati biIo vam je zacijeIo
nevjerojatno i boIno zbunjujuèe.

:19:47
Treba vam medicinska njega,
poèev od opèeg pregIeda. . .

:19:52
Èuo sam ja za vaš pregIed!
:19:54
Radije ne bih da mi jaja
pIutaju Petrijevom posudom!

:19:58
Ne panièarite, Harvey. Samo ste prošIi
izuzetnu traumu i zbunjeni ste.


prev.
next.