1:07:00
Odnijet èu to u sobu. . .
1:07:02
. . .i rano Iegnuti.
Vidimo se ujutro.
1:07:10
Znam kako natjerati meetara
da kupi akcije bez gotovine.
1:07:16
Ti èe igrati ono to
se zove ''povrinac'' .
1:07:18
Trgovat èu preko tebe dok nam
ne zaradim Iijepu svotu.
1:07:20
Dat èu ti poIa i
otièi iz tvog ivota.
1:07:24
Jesi Ii sinoè bio ovdje?
1:07:26
Tko. . . ja?
Sinoè, u ovoj sobi?
1:07:29
- Nita ne bi biIo, zna.
- Znam ja to. . .
1:07:34
Ostao si i posIije?
1:07:36
AIice, nita nisam vidio.
Prekrio sam rukom oèi.
1:07:41
Jasno, a kroz nju vidi.
1:07:50
Noè, George.
1:07:55
Izvrstan vikend.
1:07:58
- Drago mi je da si bar ti evio.
- Ma, samo EIIen.
1:08:03
MisIim da si Iud
to je ovdje ostavIja.
1:08:05
PrijateIjica je obiteIji.
Da je odbijem?
1:08:08
Kae da si èuo dva razIièita
gIasa iz njezine sobe.
1:08:11
to ako je stvarno
izofrenièna?
1:08:18
Ah, George.
1:08:20
Ti si najboIji! Ovo je
savreno mjesto za rad.
1:08:24
Ostavio sam broj dobre
psihoterapeutkinje.
1:08:27
Bude Ii ti se razgovaraIo,
puna je razumijevanja.
1:08:30
Puno je pomogIa Richardu.
1:08:32
HvaIa, George.
1:08:36
Dobro je znati da
Richard prima pomoè.
1:08:40
Chuck, ja sam, George.
eIi èuti neto Iudo?
1:08:44
Pogodi tko mi je provaIio
u vikendicu i kupio. . .
1:08:46
. . .hrane i pièa za 500 doIara
na moj raèun. Nick HaIIoway!
1:08:51
Nije mrtav. Cuga!
1:08:55
- Ovo je besmisIeno.
- Ne, nije.
1:08:58
Pusti mi da dovrim.
Duguje mi veèeru.