My Cousin Vinny
prev.
play.
mark.
next.

1:49:00
"Dobiješ, izgubiš."
1:49:03
Možda su vam manire u sudnici
nekonvencionalne, ali moram reæi,

1:49:07
opasan ste odvjetnik.
1:49:10
Hvala vam.
I vi ste opasan sudac.

1:49:13
Oprostite.
1:49:19
Bok.
1:49:27
Što je to bilo?
1:49:31
Moj prijatelj je poslao sucu
1:49:33
potvrdu o impresivnom radu Jerryja Calloa.
1:49:39
Koga ti znaš u kancelariji?
1:49:42
Tvog prijatelja.
-Mog prijatelja?

1:49:45
Sudac Malloy.
1:49:49
Pa, u èemu je problem?
1:49:51
Htio sam dobiti prvi sluèaj
bez ièije pomoæi.

1:49:56
Pa, to ti je mutan plan.
1:49:58
Da.
1:50:01
Ovo je možda znak.
1:50:03
Ti dobivaš sve sluèajeve,
ali netko mora pomoæi, toèno?

1:50:07
Dobivaš suèaj po sluèaj,
a poslije toga

1:50:10
moraš nekome priæi i reæi: "hvala."
1:50:14
O, Bože!
To je jebeni košmar!

1:50:24
Dobio sam prvi sluèaj.
Znaš što to znaèi.

1:50:27
Da. Misliš da æu se udati za tebe.
-Sad se neæeš udati?

1:50:31
Nema šanse. Ne možeš sam
pobijediti. Jebeno si beskoristan.

1:50:38
Mislio sam da se
vjenèamo ovog vikenda.

1:50:40
Ne kužiš, zar ne? Ovo nije romantièno.
Hoæu vjenèanje u crkvi...

1:50:45
...sa djeverušama i cvijeæem.
1:50:47
Koliko puta si rekla da
je spontano romantièno?

1:50:51
Hej, podrigivanje je spontano.
Podrigivanje nije romantièno.

1:50:55
Subtitles by:
M O Z E N


prev.
next.