My Cousin Vinny
prev.
play.
mark.
next.

1:39:11
D-le ºerif, fãceþi-mi o favoare.
Vã rog sã cautaþi asta.

1:39:14
- Nu e treaba mea.
Fãceþi-vã singur anchetele.
- Vã rog. Am doar trei minute.

1:39:25
Lisa, Lisa, te rog.
Îmi pare rãu. Îmi pare rãu, OK ?

1:39:29
Am nevoie de tine în salã,
ºi am nevoie de telefon.

1:39:32
Dragã, haide. Înceteazã.
Am nevoie de telefon. Trebuie sã ne împãcãm.
Hai sã ne împãcãm.

1:39:36
Trebuie sã margem înapoi înãuntru.
Toatã lumea ne aºteaptã.

1:39:39
- Nu avem prea mult timp.
- Taci !

1:39:42
- Dã-mi asta.
- Du-te dracu' !

1:39:44
Ce-i cu tine de vorbeºti aºa ?
1:39:46
D-le Gambini. Spuneþi-mi de ce.
1:39:52
- Lisa, am nevoie de ajutorul tãu.
- Nu mã intereseazã. Lasã-mã în pace.

1:39:57
Haide, am gãsit.
1:40:05
Onotatã Instanþã, apãrarea cheamã
primul martor, d-ra Mona Lisa Vito.

1:40:09
Obiectez, Onotatã Instanþã.
Persoana aceasta nu este pe lista martorilor.

1:40:13
Martora este o expertã în automobile ...
1:40:15
... ºi a fost chematã spre a
contesta declaraþia d-lui George Wilbur.

1:40:20
Onotatã Instanþã, puteþi sã-l puneþi pe d-l ºerif
sã o conducã pe d-ra Vito spre boxa martorilor ?

1:40:39
Ridicaþi mâna dreaptã.
Juraþi sã spuneþi adevãrul, ...

1:40:42
- ... tot adevãrul, ºi numai adevãrul ?
- Da.

1:40:51
D-ra Vito. Sunteþi un fel de expertã
în automobile. Aºa e ?


prev.
next.