Of Mice and Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Ние отиваме в ранчото на Тейлър.
:09:02
Трябва да слезете.
Ранчото е надолу по пътя.

:09:05
- Колко далече?
- По-надолу по пътя е.

:09:12
- Къде по дяволите е?
- Джордж?

:09:15
- Да?
- Къде отиваме?

:09:16
Боже Господи, ти си глупав идиот.
:09:18
Забравих, Джордж.
Опитах се да не забравя, но забравих.

:09:21
През цялото време ти говоря разни неща,
а след това ти просто ги забравяш.

:09:24
Помня за зайците.
:09:26
Зайците да вървят по дяволите.
Ти само това помниш.

:09:30
Добре, слушай, но този път не забравяй.
Отиваме при Мъри и Реди.

:09:34
- Те ни дадоха работните карти и билетите.
- Джордж, сега си спомних.

:09:40
Но, Джордж, моята я няма.
Сигурно съм я изгубил.

:09:43
Аз нося и двете. Мислиш ли, че ще ти
позволя сам да носиш работната си карта?

:09:47
Мислех, че ми е в джоба.
:09:49
Какво извади от джоба си?
:09:53
Няма нищо в джоба ми, Джордж.
:09:56
Знам, че няма, вече е в ръката ти.
Какво имаш в ръката?

:10:00
Джордж, това е моята мишка.
:10:02
Но не съм я убил, Джордж.
Честно, намерих я мъртва.

:10:06
Господи.
:10:07
- Дай ми я.
- Джордж, остави ми я.

:10:09
Дай ми я. И без това няма какво
да правиш с мъртва мишка?

:10:13
Аз просто си я галя,
докато ходим.

:10:17
Добре, вече няма да я галиш,
докато ходиш с мен.

:10:20
Или ще ми дадеш тази мишка,
или ще трябва да те цапардосам?

:10:25
Хайде.
:10:43
Голям мъж като теб
да плаче като бебе!

:10:49
Лени, не я изхвърлих,
за да ти е гадно.

:10:55
Мишката не беше жива, Лени.

Преглед.
следващата.