Of Mice and Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:01
- Доста се е бил на ринга.
- Но какво му е направил Лени?

:28:04
Ще ти кажа какво.
:28:08
Кърли е от по-малките хора.
:28:10
Мрази големите, полудява,
защото той самия не е грамаден.

:28:15
Да, но по-добре да
не прави грешки с Лени.

:28:19
Лени може да не е сръчен, но Кърли
ще си изпати, ако се забърка с него.

:28:24
Да, така е.
:28:25
Хей, я елате да ви
покажа нещо, хайде.

:28:28
Хайде, момче, хайде.
Искам да ви покажа нещо.

:28:34
- Виждате ли ръкавицата на лявата му ръка?
- Да.

:28:36
- Е, ръкавицата е пълна с вазелин.
- И защо по дяволите?

:28:40
Кърли казва, че пази тази
ръка нежна за жена си.

:28:44
Хубаво нещо за разправяне.
:28:47
Хайде, момче, хайде.
:28:50
Лени.
:28:52
- Нали го виждаш този?
- Да.

:28:55
- Този, който беше тук досега?
- Да.

:28:58
Той си мисли, че си уплашен,
ще те удари при първа възможност.

:29:02
Джордж, не искам проблеми.
Не му позволявай да ме удари.

:29:06
Просто се опитай да
стоиш на страна от него.

:29:08
Ако влезе в спалното помещение, ще
се преместиш в другия край на стаята.

:29:11
Джордж, нали не ми се сърдиш?
:29:17
Не, не се сърдя, просто стой на
страна от Кърли, не го предизвиквай.

:29:22
Разбира се, Джордж,
няма да му кажа и дума.

:29:25
Ако се забъркаш в нещо,
нали помниш какво ти казах.

:29:29
Ако загазя няма да ми
дадеш да се грижа за зайците.

:29:33
Не това имах впредвид.
:29:35
Помниш ли къде спахме
снощи, долу до реката?

:29:43
Търся Кърли.
:29:45
Беше тук преди минута, но си тръгна.
:29:58
Понякога Кърли е тук.

Преглед.
следващата.