Of Mice and Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:00
Горкото старо куче само се мъчи.
:44:03
Не, не.
:44:05
Виж.
:44:10
Изведи го навън и го
застреляй отзад в тила.

:44:13
Точно там.
:44:16
Дори няма да разбере какво става.
:44:19
Не мога да направя това.
:44:22
Имам го от много отдавна.
:44:24
Аз ще го застрелям, няма да си ти.
:44:28
- Не.
- Кучката на Слим има малки.

:44:31
На бас, че той ще ти даде
едно като малко порастнат.

:44:34
Разбира се, можеш да
вземеш, което си поискаш.

:44:39
Не, не, не.
:44:41
Карлсон е прав, Кенди.
:44:43
Това куче само се мъчи.
:44:58
Хей, Слим, прочети това.
:45:03
"Скъпа редакция, чета списанието
ви от 6 години, най-доброто е."

:45:08
"Обичам историите на Питър Ранд."
:45:11
- Защо ме караш да го чета?
- Прочети името накрая.

:45:15
- "Искрено ваш, Уилям Танер."
- Срещал си Бил Танер, нали?

:45:18
Да, плешив, кара култиватор.
:45:20
Това е той.
:45:23
Кенди, ако искаш ще избавя
това куче от мъките му още сега.

:45:27
Нищо няма да усети.
:45:33
- Изчакай до утре.
- Няма причина, да приключваме.

:45:38
Не можем да спим на тази воня.

Преглед.
следващата.