Of Mice and Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:00
- Лени.
- О, Господи!

:13:04
Лени! Лени!
:13:07
Лени, пусни го!
Лени, пусни му ръката.

:13:12
Пусни го.
:13:15
Исусе.
:13:17
Ти ми кажа, Джордж, ти ми каза.
:13:20
Знам, знам, успокой се, спокойно.
:13:23
Да го заведем при лекаря.
:13:25
Карлсон, приготви каруца, ще
го заведем в Соледад да го оправят.

:13:30
Не исках да го нараня.
Не исках да го нараня.

:13:33
Знам, знам.
:13:35
Не беше твоя вина, Лени,
този сополанко си го търсеше.

:13:40
Слим, бащата на Кърли ще ни изгони ли?
:13:49
Хей, слушай ме?
:13:51
Хей, хей!
:13:53
- Чуваш ли ме?
- А?

:13:57
Май ръката ти се
заклещи в една машина.

:14:01
Ако не казваш на никой какво
стана и ние няма да кажем.

:14:05
Но ти само си отвори устата,
за да изгонят тези момчета

:14:08
и ние ще разкажем на всички
какво стана наистина.

:14:11
- Схвана ли? А?
- Да.

:14:15
Джордж, ти и Уит,
помогнете ми, хайде.

:14:19
Вдигнете го.
Така...

:14:22
Кенди, отвори вратата.
:14:26
Уит, отиваш в града с Карлсон.
:14:49
Джордж.
:14:50
Исусе, изглеждаш ужасно.
:14:54
Все още ли ще се грижа за зайците?

Преглед.
следващата.