Of Mice and Men
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:09:03
C'est à cause de la lumiêre.
1:09:07
Entre et assieds-toi
puisque t'es pas décidé à t'en aller.

1:09:13
Bon sang!
1:09:33
Lls sont tous en ville?
1:09:35
Sauf le vieux Candy. Il est dans le dortoir.
Il réfléchit aux lapins.

1:09:40
De quels lapins tu parles?
1:09:43
Des lapins qu'on va avoir.
C'est moi qui m'en occuperai.

1:09:48
T'es cinglé. Complêtement dingo.
1:09:53
Je comprends que le type avec qui
tu voyages aime pas t'avoir prês de lui.

1:09:56
C'est vrai.
Demande à George si tu me crois pas.

1:10:01
Tu voyages avec George, hein?
1:10:03
Ouais. Moi et George,
on va partout ensemble.

1:10:06
Et des fois,
il te cause et tu comprends pas un mot

1:10:09
de ce qu'il te raconte. J'ai pas raison?
1:10:16
Combien de temps il va falloir
1:10:19
avant que le chiot
soit assez grand pour quitter sa mêre?

1:10:27
Fiston, écoute bien.
1:10:29
On peut te parler
et être sûr que t'iras pas cafter.

1:10:33
On parle, on parle et tu comprends rien.
1:10:40
Ça change rien si t'écoutes pas ou
si tu comprends pas, on peut toujours...

1:10:47
parler.
1:10:51
Parler, rien de plus.
1:10:53
Être avec un autre type.
1:10:58
Rien de plus.

aperçu.
suivant.