Passenger 57
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:14:00
Tady je.
:14:02
-John Cutter, Stuart Ramsey.
-Tìší mì.

:14:05
Mì takì.
Pan Delvecchio øíkal, že možná nepøijdete.

:14:09
Pan Delvecchio se mýlil.
:14:11
Posaï'me se.
:14:13
Víte, kolik letadel bylo uneseno
za poslední tøi roky?

:14:17
-Ne.
-Dvacet sedm.

:14:19
Tìmìø každá obchodní letecká spoleènost
se musela potýkat s terorismem.

:14:24
Až na jednu.
:14:26
Na Izraelce si nikdo netroufl.
:14:28
Nikdy je nepustí na palubu.
:14:31
Máte na to nìjaký názor?
:14:32
John je nepochybnì nejlepší èlovìk,
s jakým jsem kdy pracoval.

:14:39
Výroèní schúze našich akcionáøú
bude pøíští týden v Los Angeles.

:14:43
Letìl bych tam o dva dny døíve
a udìlal si krátkou dovolenou,

:14:46
než vás pøedstavím...
:14:49
našemu novìmu místopøedsedovi.
:14:51
Za pøedpokladu, že tu práci vezmete.
:14:54
Pøipíjím na to.
:15:05
Než se sejdeš s tou správní radou,
mìl bys vymyslet,

:15:09
co imponujícího jim øíct na zahájení.
:15:12
Možná bych je mohl požádat, aby tì vylili.
:15:15
Vlastnì teï' není vhodná chvíle,
zaèínat s novými plány.

:15:18
Buï' prostì sám sebou:
dústojný a okouzlující.

:15:22
Promiòte. Musíte se vrátit.
:15:24
Máte nìjakì kovovì pøedmìty?
:15:26
Všiml sis nìkdy,
že skuteènì podezøelí nikdy nemají potíže?

:15:29
Jo, a tak se dostanou do letadla.
:15:34
Proboha.
:15:36
Promiòte, ale budu vás muset prohledat.
:15:40
To ta jeho kovová destièka v hlavì.
Starì váleènì zranìní.

:15:45
Múžete jít.
:15:48
Dìkuju.
:15:49
Prosím.
:15:51
To šlo rychle. Jak to dìláš?
:15:53
Jak to dìláš, než nasedneš do letadla?
:15:56
-Je to èerná vìc.
-O èerných vìcech nìco vím.

:15:59
To je to, co na tobì obdivuju.

náhled.
hledat.