Passenger 57
prev.
play.
mark.
next.

:33:06
-Kakav je plan?
-Idemo u odjeljak sa sklopkama.

:33:08
Prespojit æu komande i prizemljiti avion.
:33:12
Što? Ovo je jumbo-jet!
:33:14
Znam, ali nemamo izbora.
:33:20
Ispravite me ako griješim,
no niste li sami rekli...

:33:23
da slušamo teroriste?
:33:25
Nije on obièan terorist.
:33:27
-Kako æete spustiti avion?
-Izbacivši gorivo.

:33:31
Jeste li sišli s uma? Srušit æemo se!
:33:34
-Toèno!
-Ne! Neæu vam to dopustiti!

:33:36
Preopasno je! Vi ste zreli za ludnicu!
:33:38
Kvragu, Lisa, nemam vremena za to sranje!
:33:40
Onaj èovjek gore
je najopasniji terorist na svijetu.

:33:44
Ubio je dvoje ljudi.
:33:45
I pobit æe ih sve, ako ga ne spustim.
:33:51
Treba mi tvoja pomoæ.
:33:54
Molim te.
:33:56
Reci mi da si dobar u ovome.
:33:58
Ja sam najbolji.
:34:02
Onda uèini to.
:34:13
Charles Rane,
profinjeni britanski aristokrat...

:34:16
širom svijeta znan kao "Rane teror".
:34:18
Povezan s nekoliko sabotaža
u Londonu i Irskoj...

:34:21
ali zbog veza s Bliskim istokom
posve je nedodirljiv.

:34:24
Sudeæi po tome da je ubio vlastita oca,
i kao klinac je bio bolestan.

:34:28
Ono što je otac radio njemu...
:34:29
nije ga baš uèinilo "ocem godine".
:34:33
Dopustili ste da federalci
stave terorista na moj avion?

:34:36
-Nisu ni meni rekli. Evo njegova spisa.
-Zar to smiju?

:34:39
FBI stiže u zadnjem trenutku,
uzmu sjedište po volji...

:34:42
i ništa ne kažu. Oni su FBI!
:34:44
Isuse! Èovjek bi pomislio da æe otmièara
aviona poslati autobusom ili vlakom.

:34:48
Zašto ga vode u Los Angeles?
:34:51
Trebao je na suðenje zbog bombe
u Trans Pacificu.

:34:55
Valjda je imao druge planove.
:34:57
Trebat æe ih opet mijenjati.
:34:58
Zašto?
:34:59
Cutter je na tom avionu.

prev.
next.