:57:01
Staviti me u avion s teroristima?
:57:04
Polako, nitko nije znao.
FBI nas nije izvijestio!
:57:08
Dvojica agenata koje si ubio u avionu
bili su mi prijatelji.
:57:11
Hvala to si mi rekao. Rado upoznajem
ljude na èiji sam ivot utjecao.
:57:16
Dosta je bilo! Pomozi nam,
inaèe æu ti ièupati jebeni grkljan!
:57:19
Hajde.
:57:21
Dok razmiljamo o donaciji organa...
:57:23
bilo bi mudro pomisliti na putnike u avionu.
:57:28
Ako me ne pustite, dugo æete èistiti ostatke.
:57:32
to to prièa, seronjo?
:57:34
Moji kolege imaju uputstva
da za 20 minuta poènu ubijati putnike.
:57:39
Vodi to govno unutra.
:57:45
Postavit æu par ljudi
sa suzavcem iza aviona.
:57:49
Dva agenta otpratit æe Ranea
po ljestvama za ukrcavanje.
:57:51
Pustit æete ga u avion?
:57:53
-To æemo mu reæi.
-Kakvi su vam strijelci?
:57:56
-Najbolji.
-Neæe imati drugu priliku.
:57:58
Neæe im trebati.
:57:59
Strijelci?
:58:01
A Raneovi ljudi koji su jo uvijek u avionu?
:58:05
Budite strpljivi.
:58:06
Jedini ja ovdje znam koji su.
Dajte mi radio prijemnik.
:58:10
Mogu FBI-ju javiti
kad bude sigurno da zapucaju.
:58:13
Najprije Ranea.
Hoæete li tada imati vremena za suzavac?
:58:17
Moji ljudi se penju
odmah nakon prvog pucnja.
:58:20
Osigurat æemo vrata.
:58:22
To zvuèi odveæ ludo, Johne...
:58:25
Puno toga moe poæi po zlu.
:58:27
Kvragu, Sly! Sluaj!
:58:29
Gledao sam kako u avionu ubija putnika.
Pitao ga je za obitelj...
:58:33
potom mu je prosuo mozak.
:58:37
to due budemo èekali,
vie æe ljudi rtvovati.
:58:42
Dobro.
:58:43
Idem reæi Raneu.
Izgledat æe kao da je on to iznudio.
:58:49
Ne.
:58:51
Dajte da mu ja kaem.
:58:53
Nasamo.
:58:58
Svakako.