:58:03
Toe nou.
:58:04
U denkt aan transplantaties...
:58:06
maar denk ook even aan
de resterende passagiers.
:58:11
Als u mij niet vrijlaat,
kunt u nog heel lang lijken ruimen.
:58:15
Wat lul je nou ?
:58:17
Mijn collega's beginnen
over 20 minuten met de executies.
:58:22
Breng die schoft naar binnen.
:58:28
Ik zet wat mannen met traangas
en maskers achter het toestel.
:58:32
Twee agenten brengen Rane de trap op.
:58:34
Dus u laat 'm weer gaan ?
:58:36
- Dat denkt hij.
- Scherpschutters ?
:58:39
- Twee hele goede.
- Ze krijgen maar één kans.
:58:41
Dat is genoeg.
:58:42
Scherpschutters ?
:58:44
Hoe zit het met die lui van Rane
die nog aan boord zijn ?
:58:48
Geduld.
:58:50
Ik ben de enige die weet wie het zijn.
Ik kan apparatuur gebruiken.
:58:53
Ik geef door wanneer
Hendersons mannen kunnen schieten.
:58:56
We pakken Rane eerst.
Heb je dan tijd voor dat traangas ?
:59:00
Mijn mannen rennen
bij 't eerste schot de trap op.
:59:03
De deur is dan geen probleem.
:59:05
Dit is veel te link, John. Er kan...
:59:08
Te veel misgaan.
:59:10
Verdomme, Sly ! Luister !
:59:12
Ik heb gezien hoe hij een man
eerst naar z'n gezin vroeg...
:59:16
en toen z'n hersens door het hele vliegtuig
schoot.
:59:21
Hoe langer we wachten,
hoe meer slachtoffers er vallen.
:59:25
Oké.
:59:26
Goed. Ik ga naar Rane.
Hij moet denken dat hij het bedacht heeft.
:59:32
Nee.
:59:34
Laat mij het hem zeggen.
:59:36
Alleen.
:59:41
Goed.
:59:50
Alles goed ?
:59:53
Prima.