Passenger 57
prev.
play.
mark.
next.

:57:28
Pazite!
:57:33
Vadi ga napolje.
:57:36
Dvajt Henderson, FBI.
:57:37
-Puno sam èuo o vama.
-Zadovoljstvo je obostrano.

:57:40
-Jeste li dobro?
-Jesam.

:57:42
Koji je tebi ðavo? Tebi je ovo iznenaðenje?
:57:45
Staviti me u avion s teroristima?
:57:47
Polako, niko nije znao.
FBI nas nije izvestio!

:57:51
Dvojica agenata koje si ubio u avionu
bili su mi prijatelji.

:57:55
Hvala što si mi rekao. Rado upoznajem
ljude na èiji sam život uticao.

:57:59
Dosta je bilo! Pomozi nam,
inaèe æu ti išèupati jebeni grkljan!

:58:03
Hajde.
:58:04
Dok razmišljamo o donaciji organa...
:58:06
...bilo bi pametno pomisliti na putnike u avionu.
:58:11
Ako me ne pustite, dugo æete èistiti ostatke.
:58:15
Šta to prièaš, seronjo?
:58:17
Moje kolege imaju uputstva
da za 20 minuta poènu da ubijaju putnike.

:58:22
Vodi to govno unutra.
:58:28
Postaviæu par ljudi
sa suzavcem iza aviona.

:58:32
Dva agenta otpratiæe Rejnea
na stepenicama za ukrcavanje.

:58:34
Pustiæete ga u avion?
:58:36
-To æemo mu reæi.
-Kakvi su vam strelci?

:58:39
-Najbolji.
-Neæe imati drugu priliku.

:58:41
Neæe im trebati.
:58:42
Strelci?
:58:44
A Rejnovi ljudi koji su još uvek u avionu?
:58:48
Budite strpljivi.
:58:50
Jedini ja ovde znam koji su.
Dajte mi radio prijemnik.

:58:53
Mogu FBI-ju javiti
kad bude sigurno da zapucaju.

:58:56
Najpre Rejnea.
Hoæete li tada imati vremena za suzavac?


prev.
next.