Raising Cain
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
Всичко друго, но не и да идваш тук
и да ни гледаш в ръцете.

:51:05
Само се опитвам да ви помогна.
- Пречиш ни.

:51:08
Така ли? Тогава може би
ти знаеш кой е д-р Никс.

:51:13
Този, който работи с Питърс.
:51:15
Да. И най-големият глупак
може да види това.

:51:18
Преди 20 години работих
по друг случай, свързан с Никс.

:51:22
Преди 20 години.
За какъв случай става дума?

:51:25
Говоря за бащата на този Никс.
:51:29
Сигурен ли си?
- Същото име. Същото лице.

:51:32
В какво се беше забъркал
твоят д-р Никс?

:51:34
Получихме анонимно обаждане,
че купува деца.

:51:38
Заловихме го с 5 деца.
:51:40
Да не би да е организирал
отбор по баскетбол?

:51:43
Знам ли?
- Какво стана с него?

:51:46
Пуснахме го под гаранция, но избяга
от страната. Май беше от Швеция.

:51:51
Чудесно. Благодаря, че ни каза.
- Чакай.

:51:53
По време на делото, негов сътрудник
даде показания срещу него.

:51:56
Д-р Уолдхайм.
Още работи в града.

:51:59
Обадих се в кабинета на Уолдхайм.
В болница е.

:52:04
Какво му има?
- Какво й има? Рак.

:52:07
Казах й, че д-р Никс
е баща на изчезнало дете.

:52:10
Каза, че веднага ще дойде.
:52:15
Пенсия, а?
:52:17
Ще получа сърдечен удар.
:52:22
Не искам да се пенсионирам.
Затова и не се опитвам.

:52:24
Нали нямате нищо против?
- Мак...

:52:27
Добре дошъл отново в моя екип.
:52:29
Благодаря, Тери.
:52:33
Шон, благодаря.
:52:38
Знам какво мислите.
- Метнал се е на баща си.

:52:41
Само защото бащата е луд,
не значи че и Картър е луд.

:52:46
Да погледнем фактите.
:52:48
Изчезват две майки,
детегледачка и децата.

:52:52
Когато получим скицата,
:52:54
искам да я покажете на всички,
които са били в парка.


Преглед.
следващата.