Raising Cain
prev.
play.
mark.
next.

:02:12
- Daj da ti obuèem jaknu, Same.
- Ne.

:02:15
- Hajde, zlato.
- Neæu.

:02:20
- Odlaziš, Karen?
- Pokušavam.

:02:22
- Trebaš pomoæ?
- Ako ti nije teško.

:02:25
Zadaješ li mami muke?
:02:27
- Ne.
- Hoæeš li da Carter to uèini?

:02:29
Evo.
Amy, jesi li rekla "bok" Samu?

:02:33
- Bok, Sam.
- Bok, Amy.

:02:35
- Do vraga.
- Nešto nije u redu?

:02:38
Ne, ne.
:02:39
Jenny je trebala doæi po nas
prije pola sata.

:02:42
Vjerojatno se zadržala
u bolnici.

:02:45
- Mogu li te ja povesti?
- To bi bilo super!

:02:50
On je nevjerojatan klinac.
Napravila si s njime odlièan posao.

:02:54
Poštedi me.
:02:55
Shvaæaš li koliko su važne
prve godine?

:02:58
Zezaš me?
Proèitala sam sve moguæe knjige

:03:01
i na raspolaganju su mi struèni
savjeti svekrve kad god mi zatrebaju.

:03:05
Znam toèno što misliš.
Vidio sam ju u akciji. O, Bože.

:03:09
Nemaš li ti rodjake
koji misle da su najpametniji?

:03:11
Moj je otac napisao knjigu
o djeèjem razvoju.

:03:14
Sreæom, na norveškom.
:03:16
Što kaže o tome?
Na engleskom, molim.

:03:19
- A što ne kaže?
- Tako loše?

:03:22
U stvari, on prednjaèi
svojim idejama na tom polju.

:03:25
Vodi kliniku za razvoj djece
u blizini Osla.

:03:28
Tamo æemo odvesti Amy iduæi tjedan.
:03:30
Jenny nije ništa spomenula o
Amynom odlasku u kliniku u Norvešku.

:03:34
To bi bila izuzetna prigoda
za tebe i Sama.

:03:38
- Mislim da je Sam ipak malo premlad.
- Nisam siguran. Deèko poput Sama?

:03:43
U èemu to ipak prednjaèi
klinika tvoga tate?

:03:47
Prije svega, nalazi se u jednom
prekrasnom, prirodnom ambijentu.

:03:52
Amy æe nadzirati
skupina djeèjih psihologa

:03:55
koji æe svaki sat bilježiti
njezin napredak.

:03:57
Ali stvar je u tome, da se
ne možeš baviti djeèjim razvojem


prev.
next.