Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Alt det pis. Så går det op for en:
1:17:06
"Vent lige lidt!"
1:17:08
"Da vi planlagde jobbet,
sad vi sgu bare og fortalte vitser."

1:17:13
Er I med?
1:17:16
Det var ikke min mening
at råbe af jer.

1:17:19
Når jobbet er i skabet -
1:17:23
- Tager vi til Hawaii. Så griner jeg
med. I vil se en anden side af mig.

1:17:28
Men nu gælder det forretningerne.
1:17:31
Bortset fra Eddie og mig,
som I kender i forvejen -

1:17:35
- Bruger alle dæknavne.
1:17:38
Under ingen omstændigheder
må nogen af jer -

1:17:42
- Bruge hinandens rigtige navne.
1:17:47
Og ingen personlig snak om jer selv.
1:17:50
Hvor I har været,
hvad jeres kone hedder -

1:17:54
- Hvor I har siddet inde, om da I
plyndrede en bank i St. Petersburg.

1:18:00
Det eneste, I må snakke om,
hvis I skal snakke -

1:18:04
- Er om det, I skal gøre.
Det må være nok.

1:18:08
Her er jeres navne.
1:18:11
Mr. Brown. Mr. White.
1:18:14
Mr. Blonde. Mr. Blue.
1:18:16
Mr. Orange. Og mr. Pink.
1:18:18
- Hvorfor hedder jeg mr. Pink?
- Fordi du er bøsse!

1:18:23
- Kan vi ikke selv vælge farve?
- Niks.

1:18:26
Det prøvede jeg engang. Fire fyre
slås bare om at hedde mr. Black.

1:18:32
De kender ikke hinanden, så ingen
vil give sig. Jeg vælger, mr. Pink.

1:18:37
Vær glad for, du ikke blev mr. Yellow.
1:18:41
- Mr. Brown er for tæt på mr. Shit.
- Mr. Pink lyder som mr. Pussy.

1:18:45
Mr. Purple lyder udmærket.
Jeg hedder mr. Purple.

1:18:49
Du hedder ikke mr. Purple.
1:18:51
En fyr på et andet job hedder
mr. Purple. Du hedder mr. Pink!

1:18:55
Betyder det noget?
1:18:57
Det kan du sagtens sige.
Mr. White er et fedt navn.


prev.
next.