Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
care-ai luat-o in cur, ti se urca acum
la creierul ala futut...

:40:05
si-ti iese afara pe gura!
:40:08
Eddie, continua sa vorbesti ca o tirfa,
si am sa te pleznesc ca o tirfa.

:40:11
Destul cu porcaria asta!
M-am saturat!

:40:14
Amindoi, stati jos.
:40:21
Deci, Eddie...
:40:23
cind ai intrat,
discutam despre afaceri serioase.

:40:27
Vic asta are probleme
cu supravegherea.

:40:29
- Cine-ti e supraveghetorul?
- Seymour Scagnetti.

:40:32
Scagnetti. Futui.
:40:35
- Am auzit ca-i un futut de dobitoc.
- Oh, e futut rau.

:40:39
Nu ma lasa sa fac un pas afara
din casa pina nu fac rost de slujba.

:40:42
Te-ai intors sa lucri pentru noi, nu?
:40:48
As vrea.
:40:50
Dar prima oara trebuie sa-i dovedesc
timpitului astuia...

:40:52
ca pot face rost de, sti tu,
o slujba normala...

:40:56
inainte de a fi pe picioarele mele.
:40:59
Nu ma pot intoarce sa lucrez pentru voi
daca trebe' sa-mi fac griji cu...

:41:02
a face act de prezenta
la ora 10:00...

:41:04
in fiecare fututa de seara.
:41:06
Ne ocupam noi de asta,
nu-i asa, Eddie?

:41:10
Nu-i chiar asa de rau.
:41:12
Putem sa-ti facem rost
de o gramada de slujbe legale.

:41:15
Te pot plasa in Long Beach,
ca docher.

:41:17
Nu vreau sa car
dracului lazi, Eddie.

:41:21
Nu vei cara nici un cacat.
Nici macar nu vei lucra acolo.

:41:24
Doar in ceea ce priveste hirtoagele,
vei lucra.

:41:27
Il sun pe Matthews si ii spun ca are
un tip nou, si tzac, esti in schema.

:41:31
O sa ai o cartela. Iti va fi inregistrata
si la intrare, si la iesire, in fiecare zi.

:41:35
La sfirsitul saptaminii vei primi un cec misto.
Docherii cistiga bine.

:41:39
O sa poti sa te muti intr-un loc decent
fara ca Scagnetti sa poata zica...

:41:42
"De unde dracu' ai bani?"
:41:44
Si, daca se hotareste
sa-ti faca vizita surpriza...

:41:47
in ziua aia te trimitem la Tustin
sa ridici o incarcatura de cacat.

:41:52
Daca se intoarce, hei,"Imi pare rau, Seymour.
:41:55
L-ai ratat.
:41:56
A trebuit sa-l trimitem acu' cinci ore
pe pista de la Taft.


prev.
next.