Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Niko nije imao ništa.
1:07:02
Ljudi su živeli na smoli,
pušeæi drvo u lulama.

1:07:06
Ona hipi riba je imala dosta
i molila me da to prodam.

1:07:10
Rekao sam joj da neæu
više da valjam travu...

1:07:12
ali æu uzeti malo i prodati
mojim najboljim ortacima.

1:07:16
Složila se i sve je bilo isto kao i pre..
1:07:19
10% keša i nešto
robe ide meni...

1:07:21
ako joj pomognem
tog vikenda.

1:07:23
Našla je kupca za kilo trave
ali nije htela da ide sama.

1:07:26
Obièno njen brat ide sa njom,
ali je neoèekivano zaglavio u zatvor.

1:07:29
Zbog èega?
1:07:30
Zbog saobraæajnih
kazni.

1:07:32
Zaustavili su ga, našli prijave
, i odveli ga u zatvor.

1:07:36
Nije želela da šeta sama
okolo sa svom tom travom.

1:07:39
Ne želim to da radim.
Imam loš oseæaj u vezi toga.

1:07:42
Ona me uporno gnjavi, i gnjavi.
1:07:44
Konaèno pristanem
jer mi je muka da je slušam.

1:07:47
- I krenemo na železnièku stanicu..
- Stani.

1:07:50
Pošli ste na železnièku stanicu
sa svom tom travom?

1:07:53
Momku je trebala odmah.
1:07:55
Svejedno, stigli smo na
železnièku stanicu...

1:07:57
i stali da èekamo momka.
1:07:59
Trava je kod mene u torbi.
1:08:01
Moram da pišam,
i kažem joj da æu morati u WC.

1:08:10
Ulazim u WC
i ko stoji tamo?

1:08:15
Èetiri šerifa Los Angeles
okruga i nemaèki ovèar.

1:08:20
- Èekali su tebe?
- Ne, samo su prièali.

1:08:23
Kada sam ušao,
svi su prestali sa prièom...

1:08:26
i pogledali me.
1:08:29
To je teško.
To je jebeno teška situacija.

1:08:32
Nemaèki ovèar poèinje da laje.
1:08:36
Laje na mene.
1:08:37
Mislim, oèigledno je
da laje na mene.

1:08:41
Svaki nervni završetak, sva moja èula,
krv u venama je vrištala:

1:08:45
"Beži, èoveèe. Samo nestani.
Nestani odavde jebote."

1:08:49
Hvata me panika.
1:08:52
Bam! Pravo u lice.
1:08:53
Sav sam u panici i
panduri me gledaju i znaju.

1:08:58
Mogu da namirišu,
100% isto kao i taj pas.


prev.
next.