Scent of a Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:00
Не почвай пак.
- Това е гаден навик.

:03:03
Божичко, я вижте!
:03:08
Господи! Какъв ужас!
:03:13
Не мога да повярвам.
:03:15
Не мога да повярвам...
Как са могли да му я дадат.

:03:24
Колко патетично!
:03:26
Сега вече е идиот с ягуар.
:03:28
На кого ли
се е нагъзил за това?

:03:33
Добро утро, сър.
- Г-н Уилис.

:03:39
Страхотна машина!
:03:40
Добро утро, Хавемайер.
- Добро утро, сър. "Бене".

:03:43
Бене?
- "Бене" - фантастично.

:03:46
Кое?
:03:48
Стоманеното бижу ей там.
:03:50
Смятате, че не я заслужавам?
:03:52
Напротив, сър.
Така е чудесно.

:03:57
Не бива директорът на Беърд
да се кандилка в някой боклук.

:04:01
Съветът на настоятелите
:04:04
веднъж да вземе умно решение.
:04:07
Благодаря, Хавемайер.
Ще го приема за чиста монета.

:04:12
Не очаквам друго, сър.
:04:14
Приятен ден.
:04:18
Добро утро, госпожо Хансакър.
:04:21
Какво е това тук?
"Стаята на убийците"?

:04:30
Какво беше това?
- Нищо. Просто поздрав.

:04:33
Обичам
да поздравявам директора Траск.

:04:36
Шугърбуш.
Плюс билетите за лифта и спането.

:04:39
Мислех, че ще ходим в Стоу.
- "Шугърбуш" е в Стоу, Джими.

:04:43
Тази година сме по конец. Сега сме
във Вермонт, а за Коледа в Швейцария.

:04:47
Коледата в Гщаад струва сума...
- Щаад. "Г"-то е глухо.

:04:50
Джордж?...
:04:53
Трент?
:04:55
Какво за Щаад?
:04:57
Добре де, може и без "Г",
:04:59
Но ще ни трябват поне три бона.
Трябва да говоря с баща си.


Преглед.
следващата.