Scent of a Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:02
Чарли,
:31:04
ще бъдем на този телефон.
:31:07
Успех, Чарли.
И не го оставяй много да пие.

:31:13
Довиждане, Чарли!
:31:16
И да не се обажда на полицията.
Обича да говори мръсотии.

:31:27
Хайде на работа!
:31:39
Проблеми със скатаването?
:31:43
Не си ли бил скаут,
мърда такава?

:31:45
Бил съм на лагери...
- Лагери - шлагери.

:31:49
Магазинерско мамино синче.
:31:51
Дай аз да видя.
:31:54
Ако си ме пипнал пак, ще ти
видя сметката, копеленце дребно!

:31:59
Аз ще те пипам.
Ясно?

:32:06
Пагоните са в
най-горното чекмедже. Свали ги.

:32:10
Еполетите
със сребърния дъбов лист.

:32:31
Тези ли са?
- Добре.

:32:34
Пристигна ли таксито?
:32:36
Къде ще ходим, полковник?
:32:39
Къде ли?
:32:41
"Фрийк Шоу Сентръл".
:32:43
Това къде е?
- Ню Йорк.

:32:48
Град Ню Йорк, синко,
щата Ню Йорк.

:32:51
Г-жа Роси не спомена нищо за...
:32:54
Забравила е.
:32:57
Нека й се обадим.
- Майтапиш ли се?


Преглед.
следващата.