Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
što imam moæ presuðivati
o nekim stvarima po svojoj volji.

:24:07
Razumijete li?
:24:09
- Da, gospodine.
- Dobro.

:24:11
Dekan za prijem studenata s
Harvarda i ja imamo dogovor.

:24:14
Uz gomilu stalnih molbi za upis
koje šalje Baird,

:24:18
od koji praktièno,
:24:20
oh, dvije treæine imaju
siguran prijem,

:24:23
ja dodajem jedno ime,
:24:26
nekoga tko se istièe,
a ipak nema privilegija;

:24:30
student koji ne može
platiti školovanje na Cambridgeu.

:24:38
Znate u èije ime sam
ove godine to uèinio?

:24:41
- Ne, gospodine.
- Vaše. Vaše, gospodine Simms.

:24:50
Možete li mi sad
reæi tko je to uèinio?

:24:54
Ne, gospodine, ne mogu.
:24:57
Razmislite o tome preko
vikenda, gospodine Simms.

:25:02
Dobar dan.
:25:07
Što je rekao?
:25:09
- Ništa.
- Kako to, ništa?

:25:11
Rekao je isto kao i prije.
Samo je ponovio.

:25:13
Znaš što radi?
:25:15
Igra se dobar policajac-loš policajac.
:25:19
Zna da sam od stare garde.
Ti si na ivici.

:25:21
Mene æe pritisnuti,
a tebi se ulagivati.

:25:24
Je li se tebi ulagivao? Je li?
:25:29
Ne.
:25:31
Chas, osjeæam da malo
panièariš. Panièariš li?

:25:34
- Da, malo.
- Hajde.

:25:37
- Imaš stipendiju, je li tako?
- Da.

:25:40
Imaš stipendiju
iz Oregona... na Bairdu.

:25:45
Daleko si od kuæe, Chas.
:25:47
Kakve to ima veze?
:25:50
Ne znam kako to tamo ide.
:25:52
Ali kako ovdje ide?
Držimo se zajedno.

:25:55
Mi protiv njega,
bez obzira na sve.

:25:58
Neæemo se kriti.
Neæemo reæi roditeljima.


prev.
next.