:38:02
Nikad mi nije ponudio
da ga probam.
:38:04
Pa, jebe ga.
:38:06
On je mrtav, a ja slijep.
:38:12
- Prièaj o tome.
- Hvala, gospodine.
:38:14
- Obavjetajci æe doæi?
- Gospodine?
:38:17
Na mjestu pratnje.
:38:19
Um, da, gospodine.
:38:22
- I dobrodoli u Waldorf.
- Gracias, amigo.
:38:27
Portorikanci...
uvijek najbolji pjeadinci.
:38:45
Ponovo sam kod kuæe.
:38:47
Dodaj mi spisak ovoga, hoæe?
:38:55
Dobro, gdje sam ja, u Aziji?
:38:57
Rekao mi je da je telefon
s druge strane sobe, zar ne?
:39:00
Do prozora?
:39:03
Ovdje je.
:39:06
OK.
:39:08
Krenulo nam je.
:39:14
Dajte mi Hrastovu Sobu.
:39:16
Kako napreduje inventar?
:39:20
Uh, imaju Jim Beam
i Early Times.
:39:25
Podoficiri opet kradu.
Halo.
:39:28
Jesu li tu Sheldon ili Mack ?
:39:31
Ovdje potpukovnik Frank Slade.
:39:34
Redovno sam vas posjeæivao.
Dolazio sam s generalom Garbischom.
:39:39
Da, vjerojatno zato to
lei mrtav u Arlingtonu.
:39:43
Sluaj. Hoæu stol za dvoje
i to ne negdje daleko, u 8:15.
:39:48
Raèisti boce.
:39:51
A kad zavrim razgovor,
pozovi Hymana.
:39:54
Kai mu da hoæu
John Daniels od zida do zida.
:39:57
Uh, zar ne mislite,
uh, Jack Daniels?