Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Da, dar ar fi bine sa mi-l dati
sau am s-o sun pe doamna Rossi.

1:08:04
Idee buna.
1:08:05
Apoi ma intorc la scoala.
1:08:08
Chiar mai bine.
Cer albastru, lumini verzui.

1:08:11
Sper sa ai un drum placut.
Asta a fost cam in 25 de secunde.

1:08:14
Ar trebui sa poti face un 45 in 25.
M-ai cronometrat?

1:08:17
Nu, nu v-am cronometrat
si acum sun in Albany.

1:08:27
Asta a fost o chestie stupida.
1:08:30
A fost?
1:08:33
Esti blocat cu mine,
Charlie.

1:08:36
Nu, nu sunt.
1:08:38
-Plec de aici!
-Unde te duci? La New Hampshire?

1:08:41
Nu ai nici un ban.
Cum vei ajunge acolo?

1:08:47
Numarul lui Karen
are gust de Albany.

1:08:51
Bine.
1:08:53
-Plec.
-Charlie? Charlie!

1:09:09
Tot ce vreau de la tine...
e doar inca o zi.

1:09:13
Pentru ce?
1:09:17
Un ultim tur al terenului de lupta.
1:09:24
Eu pot sa ma descurc
intr-un oras ca New York,

1:09:27
dar eu...
1:09:29
cateodata am nevoie de o indicatie
in directia cea buna.

1:09:35
Ce spui,
Charlie?

1:09:37
Ce este inca o zi...
intre prieteni?

1:09:44
In regula. Bine, sa spunem ca
voi sta inca o zi.

1:09:46
Imi veti da
arma dumneavoastra?

1:09:49
Vai, Charlie! Sunt un Lt.-Colonel in armata
Statelor Unite ale Americii.

1:09:53
Nu-mi dau arma nimanui.
1:09:55
-Acum, ce vrei sa bei?
-Colonele, asta e... asta e inacceptabil.


prev.
next.