Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
pentru a-si cumpara viitorul!
1:03:04
Si asta, prietenii mei,
se numeste integritate.

1:03:08
Se numeste curaj.
1:03:10
Asta este materialul din care
liderii ar trebui facuti.

1:03:18
Am fost si eu la rascruci
in viata mea.

1:03:22
Am stiut intotdeauna
care era calea cea buna.

1:03:27
Fara exceptie, am stiut,
dar nu am ales-o niciodata.

1:03:30
Stiti de ce?
1:03:32
Era prea a naibii de greu.
1:03:37
Acum, priviti-l pe Charlie.
A ajuns si el la o rascruce.

1:03:40
A ales un drum.
1:03:42
Este drumul cel bun.
1:03:44
Este un drum cladit
pe principii...

1:03:46
care construiesc un caracter.
1:03:50
Lasati-l sa-si continue drumul.
1:03:54
Comitet, ii tineti viitorul in mana.
1:03:59
Este un viitor valoros,
1:04:01
credeti-ma.
1:04:03
Nu-l distrugeti.
Protejati-l.

1:04:08
Imbratisati-l.
1:04:10
Va va face mandri intr-o buna zi,
va promit.

1:04:31
Ce zici de asta?
1:04:53
Nimic nu-i poate
linisti, domnule.

1:04:59
Comitetul Disciplinar,
va lua aceasta problema in discutie...


prev.
next.