Shadows and Fog
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:19:03
Moje teorie zní, že jsme
udìlali nìco,co jsme si zasloužili.

1:19:06
- To je šílené.
- To slyším celou noc. Samé teorie.

1:19:09
Jaká je tvoje teorie?
1:19:10
Nic dobrého nás neèeká, dokud ho nechytíme.
1:19:13
Takže, pøejete si asistovat
velkému Almsteadovi?

1:19:16
Dávejte pozor. Rád bych,
ale nemùžu utéct pryè a dát se k cirkusu.

1:19:21
Co je na cirkusu špatného?
Cestujete, pijete.

1:19:25
- Jsou tam krásné ženy.
- Nemùžu. Mám se dát k cirkusu?

1:19:29
To je šílenství. Musím se
vrátit do mìsta ke skuteènému životu.

1:19:34
- Jako co?
- Co tím myslíte, "jako co"?

1:19:36
Vy víte. Co to je za otázku?
1:19:39
Mohl bych se oženit s bytnou
a otevøít si penzion.

1:19:43
Ano, ano, ano. Ten šedý klobouk.
1:19:46
Døíve èi pozdìji si všichni budeme muset
nasadit ten šedivý klobouk kompromisu.

1:19:50
Ne, jsem, víte..
1:19:52
Vìøte mi, tìší mì vaše nabídka,
ale srdcem jsem úøedník.

1:19:56
Jsem inkoustem potøísnìný ubožák,
tak už to je.

1:19:59
Takže si nepøejete být uèedníkem
nesmrtelného Almsteada, co?

1:20:04
Odevšad pøicházejí lidé
shlédnout Almsteada,dokonce i korunované hlavy.

1:20:08
Jednou jsem vytáhnul králíka
z podprsenky Dánské královny.

1:20:14
Malého králíka.
1:20:16
Malá òadra.
1:20:19
Jak bych mohl pracovat pro cirkus? Myslím...
1:20:22
Víte. Je to bláznivé.
1:20:26
Aèkoliv musím øíct, že být
Almsteadovým asistentem by...

1:20:33
To je šílenství. To je jenom sen.
1:20:36
Dobrá, nevím jestli naše cesty se
ještì nìkdy setkají.

1:20:45
- Hodnì štìstí.
- Dávejte na sebe pozor.

1:20:48
- Vy také
- Díky.


náhled.
hledat.