Shuang long hui
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
A keby sme skonèili druhý,
tak èo by sa stalo?

:22:03
- Chceš to risknú?
- Vlastne nie. Podrž mi to na chví¾u.

:22:07
Blbé kufre...
:22:09
Ahoj. Po tom vèerajšku
sa mi spalo vynikajúco.

:22:13
Objednáte si nieèo?
:22:16
- Pohnite sa, nemám na vás celý deò.
- Som zaneprázdnený, rozprávaj sa s ním.

:22:19
- Èo povedal?
- Som unavený, spýtaj sa jeho.

:22:21
- Máte peniaze?
- Tyson, daj mu prachy.

:22:24
- Ty ich máš.
- Nie, ty ich máš.

:22:26
Jasné.
:22:29
- Poèkaj, polovicu ti dám teraz...
- Èo to robíš?

:22:32
Viem že tú loï si ukradol,
tak si tie peniaze váž.

:22:35
Pozdravujte rodnú Èínu.
:22:38
- Pamätᚠsa na priezvisko Barbary?
- Barbara Oèumachale.

:22:41
- Natankoval si plnú nádrž?
- Jasné.

:22:51
Tyson, myslím že nás podviedol.
:22:53
- Nemáme loï?
- Nie, máme spoloènos.

:22:56
- To nebolo nutné.
- Ty idiot, pozri sa tam!

:22:59
Vypadnime stadeto.
:23:04
- Nechal som tam zoznam.
- Kašli na neho.

:23:07
Odviaž lano.
:23:10
- Chyte tých dvoch debilov.
- Pohni si!

:23:15
No tak!
Choï!

:23:20
Stojte!
:23:23
- Kde do èerta ste sa vybrali.
- Nepôjdete nikde.

:23:27
- Musíme im ujs.
- Nemáme ako. Zablokovali nás.

:23:30
- Chceš aby nás zabili?
- Èo?

:23:45
- Rýchlejšie, dostanú nás.
- Daj si vestu a buï ticho.

:23:56
To je ono.
:23:59
No tak.

prev.
next.