Shuang long hui
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Vedel som to. Takže to je ten chudák,
kvôli komu si ma nechala?

:30:05
Ja mu ukážem...
:30:17
To je to o èo som vravel,
ale nepoužívajte stolièky ale nástroje.

:30:21
Takže nástroje?
:30:26
Utekaj rýchlo,
inak a zabije.

:30:32
Tyson bol k tebe vždy milý
preèo ho nejdeš navštívi?

:30:36
Kvôli tebe teraz ve¾mi trpí
a teba to vôbec nezaujíma.

:30:40
Nechcem mu dáva zbytoènú nádej.
:30:42
Môžeš ho navštívi ako priate¾ka
potom ho necháš.

:30:45
- Neviem èi to dokážem.
- Zdá sa že je to vážne.

:30:49
Ak si už niè iné neželáte?
:30:58
- Stôl pre dvoch, prosím.
- Samozrejme. Sadnite si tu.

:31:07
Nechcem ís do nemocnice.
Pôjdem iba na obed, dobre?

:31:10
Postarám sa o to.
:31:13
Prepáète pane,
mohli by ste sa presta opiera o sklo?

:31:16
Ruší to pána na druhej strane.
:31:20
Prepáète pane, zariadil som, že pán
na druhej strane vás už nebude ruši.

:31:29
Je to ve¾mi milé
že mi Tyson pomohol...

:31:33
...ale nebudem jeho frajerka.
:31:36
- On sa zmení, no tak.
- Kto bol ten ve¾ký chlap?

:31:39
- Môj priate¾.
- Vyzeral skoro ako gorila.

:31:43
- Pracujem s ním v posilovni.
- Myslel som že si sestrièka.

:31:47
Ak s¾úbiš že mu to povieš, tak dobre.
:31:50
To znie férovo.
Èašník, úèet.

:31:54
Už idem.
:31:55
- V poriadku. Poïme preè.
- Mal by som už ís, mám skúšku.


prev.
next.