Simple Men
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:23:02
Nevíme, kdy revoluce zvítìzí.
1:23:05
Ale víme, že revoluce je s námi.
1:23:07
Ale víme, že revoluce je s námi.
1:23:10
Nepochybujeme,
že když je revoluce potlaèena...

1:23:13
Nepochybujeme,
že když je revoluce potlaèena...

1:23:17
že bude potlaèena je proto,
že jsme byli poraženi my.

1:23:20
že bude potlaèena je proto,
že jsme byli poraženi my.

1:23:24
A nikdy ne proto, že jsme byli
ochotni ke kompromisu.

1:23:28
A nikdy ne proto, že jsme
byli ochotni ke kompromisu.

1:23:31
Poslouchej, tati...
1:23:34
byl jsem zvìdavý...
mùžeme si promluvit?

1:23:35
Sedni, Dennisi.
1:23:39
- Za všech okolností budeme ..
- Za všech okolností budeme ..

1:23:42
- pùsobit takovým vlivem...,
- pùsobit takovým vlivem...,

1:23:44
který bude odrážet naši
poèetní sílu...

1:23:47
který bude odrážet naši
poèetní sílu...

1:23:49
- naši energii...
- naši energii...

1:23:51
- naši inteligenci...
- naši inteligenci..

1:23:53
- a naše neochvìjné pøesvìdèení.
- naše neochvìjné pøesvìdèení.

1:23:56
- I když budeme poraženi ...
- I když budeme poraženi ...

1:24:00
- provoníme cenný úkol o tom,
- provoníme cenný úkol o tom,

1:24:05
- že lidský pokrok se mìøí...
- že lidský pokrok se mìøí...

1:24:09
vytrvalostí a obnovováním,
1:24:11
vytrvalostí a obnovováním,
1:24:14
- sebezapøením
- sebezapøením

1:24:17
- a ochotou.
- a ochotou.

1:24:19
Abychom vidìli za hranice
naší doby.

1:24:22
Abychom vidìli za hranice
naší doby.

1:24:25
A jestli dnes padneme
bez kompromisù,

1:24:27
A jestli dnes padneme
bez kompromisù,

1:24:31
mùžeme si být jisti
zítøejším vítìzstvím.

1:24:35
mùžeme si být jisti
zítøejším vítìzstvím.

1:24:46
Tati,
dal jsi bombu do Pentagonu?

1:24:51
Cože?
1:24:52
Slyšel jsi mì. Jsi odpovìdný
za atentát v 68?

1:24:55
Proè to chceš vìdìt?
1:24:57
Potøebuju vìdìt, jestli je
mùj otec úkladný vrah.


náhled.
hledat.