Singles
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
De ce nu pot sã fiiu bãrbat?
:44:08
Mã bucur cã mi-am dat seama la timp.
Nu mai pot sã mã expun.

:44:13
Mai bine pãrãsesti tu.
:44:16
Mamã! Da.
:44:18
Mamã, dacã te-a invitat în
Hawaii înseamnã cã urmãreste ceva.

:44:23
Cui îi pasã? Tata nu mai existã
de doi ani.

:44:29
Ascultã. Ascultã-mã, mamã!
:44:32
Am o hipoglicemie urâtã.
Poti sã vorbesti mai încet?

:44:36
Asteaptã, mamã. Curãtã vasele înainte
sã le pui în masina de spãlat vase.

:44:41
Le-am curãtat, Debbie.
:44:43
Trebuie sã le cureti de resturi,
cã se-mprãstie peste tot.

:44:47
Am gãsit o chestie mare
pe paharul meu. Fãrã resturi.

:44:51
Tine-mi pumnii la filmarea
pentru "Asteaptã ce e mai bun".

:45:05
Bunã.
:45:06
- Pentru "Asteaptã ce e mai bun"?
- Am adus niste fotografii.

:45:10
Posibile imagini
pentru caseta mea.

:45:12
Asta e stil
Edie Sedgwick. Stii?

:45:18
Pseudo-Brigitte Bardot.
:45:21
Sau mergem sã filmãm în Spania
pentru stilul "milionarã deprimatã".

:45:29
Ador cerceii ãstia care nu plac
nimãnui în afarã de mine.

:45:34
Sã-ti spun adevãrul?
:45:36
Da.
:45:41
Îti creez eu noua imagine. Bãrbatii
se vor arunca la picioarele tale.

:45:47
Pentru încã 10 dolari,
Brian va filma caseta.

:45:54
Douãzeci.
:45:57
Nici mãcar nu mã cunoaste.

prev.
next.