Singles
prev.
play.
mark.
next.

:43:08
- Ti-e teamã sã te apropii de mine.
- Nu mã cunosti suficient de bine.

:43:13
- Cred cã te cunosc.
- Nu mã cunosti.

:43:18
Sã nu ne mai jucãm.
:43:21
Sã ne jucãm? Dacã m-as fi jucat,
as fi sunat dupã o sãptãmânã.

:43:27
- Vreau sã spun cã...
- Am de lucru, Steve.

:43:30
- Linda? Am lãsat tricoul albastru...
- La revedere, Steve.

:43:44
De ce? De ce esti atât
de priceput la vorbe?

:43:49
Vorbesti despre lucruri mari, lucruri
care mã emotioneazã, mã înfiierbântã.

:43:57
Dar parcã ai fii lobotomizat.
De ce nu pot sã mã apãr?

:44:03
De ce nu pot sã fiiu bãrbat?
:44:08
Mã bucur cã mi-am dat seama la timp.
Nu mai pot sã mã expun.

:44:13
Mai bine pãrãsesti tu.
:44:16
Mamã! Da.
:44:18
Mamã, dacã te-a invitat în
Hawaii înseamnã cã urmãreste ceva.

:44:23
Cui îi pasã? Tata nu mai existã
de doi ani.

:44:29
Ascultã. Ascultã-mã, mamã!
:44:32
Am o hipoglicemie urâtã.
Poti sã vorbesti mai încet?

:44:36
Asteaptã, mamã. Curãtã vasele înainte
sã le pui în masina de spãlat vase.

:44:41
Le-am curãtat, Debbie.
:44:43
Trebuie sã le cureti de resturi,
cã se-mprãstie peste tot.

:44:47
Am gãsit o chestie mare
pe paharul meu. Fãrã resturi.

:44:51
Tine-mi pumnii la filmarea
pentru "Asteaptã ce e mai bun".


prev.
next.