Singles
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
- Janet, îmi pare rãu cã ai asteptat.
- Dr Jamison.

:50:04
El e prietenul meu, Steve.
:50:06
- Doctore.
- Bunã, Steve. Vino în cabinet.

:50:09
E ultima sansã.
:50:17
Începem.
:50:19
O sã spun ceva ce
nu am mai spus

:50:23
de trei ani,
de când fac parte din HMO.

:50:27
Îti voi face operatia,
dar nu cred cã ai nevoie de ea.

:50:32
Eu te consider perfectã.
:50:34
Dacã iubitul tãu nu te place
asa cum esti, pune-ti întrebarea:

:50:40
"Esti perechea lui
sau esti o aventurã pentru el?"

:50:45
Vai...
:50:47
Ce înseamnã "vai"?
:50:50
- Cecul meu a fost respins?
- Nu.

:50:54
Janet...
:50:56
Eu am început
sã tin la tine.

:51:01
Multumesc, dar îl iubesc
pe prietenul meu.

:51:05
Bine.
:51:08
- Totusi, îmi place ce mi-ai spus.
- Asa si trebuie. E bine.

:51:16
- Pot sã-ti spun ceva?
- Sigur.

:51:19
Chipul tãu meritã
o altã pieptãnãturã.

:51:23
- Pieptãnãturã?
- Da.

:51:30
Da, asa e bine.
:51:31
Acum arãti mai sexy.
:51:34
Esti un tip de succes, stii asta?
:51:36
Esti Dr Jamison.
:51:39
Ai ochi frumosi si sprâncene
frumoase si bine conturate.

:51:45
Si esti chirurg, amice.
Multe fete sunt atrase de asta.

:51:50
Da.
:51:52
Da, da, da.
:51:54
Nu, sincer. Am prietene care
ar fi înnebunite dupã tine.

:51:59
Dar nu stiu sã mã distrez.

prev.
next.