Sister Act
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Reno? Nevada.
1:18:04
- Mary Emmanuel, explica-i
Monseniorului situatia.
- Da, Maica.

1:18:07
- Restul veniti dupa mine.
- Da, Maica.

1:18:11
Costa 1 ,500 pana la Reno.
1:18:12
E mai putin cu 500
decat iau in mod normal.

1:18:14
Dar noi nu avem $ 1 ,500.
1:18:16
Atunci nu pot sa va duc
acolo. Imi pare rau.

1:18:20
Imi pare rau dar am
ceva de verificat aici.

1:18:22
Parinte, iarta-l pe acest tanar pilot
ca ne abandoneaza la nevoie.

1:18:25
Cand vom sta in fata ta
in ziua judecatii,

1:18:27
nu-l trimite
direct in iad.

1:18:29
Te rugam, te rugam nu-l trata
cu acelasi dispret cu care ne trateaza el.

1:18:32
Doar pentru ca nu poate
fii milos cu maicutele,

1:18:34
incearca sa nu-i refuzi
ce va avea nevoie.

1:18:37
Stim ca e usor sa raspunzi
la rugamintile unui om...

1:18:39
care a raspuns la randul lui
la rugamintile altora,

1:18:41
dar daca vine
la Tine...

1:18:42
- pentru a scapa de durere--
- Cum ar fi dureri de artrita,

1:18:45
caderea parului, dureri de gat.
1:18:47
Nu-l lasa sa
cada in disperare.

1:18:50
Ajuta-l asa
cum refuza el sa ne ajute.

1:18:52
Si daca nu vei putea, vom stii ca
ca Ai facut tot ce-ai putut.

1:18:54
-Cand dai, primesti.
-Uitati, Surorilor, Surorilor--

1:18:59
Stati putin.
1:19:18
Ce-ai crezut ca faci,
cand ai fugit la politisti, Deloris?

1:19:21
Ca o sa te ascunzi?
Mare greseala, iubito.

1:19:24
Sunt convins ca regreti acum.
1:19:26
Imi pare rau
pentru toate greselile mele, Vince,

1:19:29
si-mi pare rau si pentru greselile tale.
1:19:30
Te-am iubit, Deloris.
1:19:33
Ti-am dat tot:
1:19:35
afectiunea mea, timpul meu,
o cariera.

1:19:38
Si cum ma rasplatesti?
Care-mi sunt multumirile?

1:19:41
Unde e loialitatea?
1:19:43
Nu trebuia sa-mi
faci asta, iubito.

1:19:46
Vei da socoteala pentru greselile tale.
Toti vom da.

1:19:50
Eu nu voi da socoteala.
1:19:52
Vince, s-a purtat ciudat
de cand am luat-o.

1:19:55
Este ciudata,
nu se sperie de nimic'.

1:19:58
E speriata.
1:19:59
Spune-le baietilor
ce frica iti e.


prev.
next.