Sister Act
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
- Puno vam hvala. - Dobro
jutro, Monsinjnor. - Dobro jutro.

1:17:04
- Dobro... Drago mi je što vas
vidim. - Dobro jutro. - Dobro jutro.

1:17:13
Hej, hej. Šta...
1:17:15
Mene tražiš? Šta ti radiš ovde?
1:17:17
- Kako to da sam te video na
TV-u? - To nije bila moja krivica.

1:17:20
Ti Ijudi su se samo pojavili. Ali
je bilo stvarno dobro za samostan.

1:17:24
Ti bi trebalo da se kriješ Seæaš se?
1:17:27
Meci lete na tebe.
1:17:29
- Seæaš se?
- Da.

1:17:32
Ali ne mogu da prièam o tome
sada imam predstavu za pet minuta.

1:17:35
Slušaj samo sebe. Ovo nije
prilika za pravljenje karijere.

1:17:39
To ne moraš da mi prièaš. Ovo nije
mesto gde bih zapoèela karijeru.

1:17:45
Hej, samo mi obeæaj da te neæu
videti na Letermanovom šou-u, ok?

1:17:49
Okej.
1:17:51
Hej, zabrinut sam za tebe.
1:17:53
Neæu da ti se išta desi.
1:17:57
Okej. Hoæeš li doæi na predstavu?
1:18:02
Da, voleo bih.
1:18:08
Ovonedeljna himna je nadahnuta
lekcijom Meri Magdalene.

1:18:15
Meri Magdalena je bila
mlada dama sa prošlosšæu.

1:18:20
O, da.
1:18:22
I greh joj nije bio nepoznat.
1:18:25
Ona nije bila nepoznata
praktièno nikome.

1:18:30
Mnogi su je osuðivali.
1:18:33
Ceo kraj, zapravo.
1:18:35
Ali jedan èovek je odbio da uradi tako.
1:18:40
Jedan èovek je rekao, "Hej,
stani malo. Èekaj sekund."

1:18:46
Poslušajte njenu prièu.
1:18:59
- Zdravo, devojke.
- Zdravo, Meri. Šta ima?


prev.
next.