1:26:00
Halo?
1:26:03
Hej, Dolores. Odliène vesti.
1:26:06
Povukao sam neke veze. Sudija
se sloio da ubrzamo suðenje.
1:26:10
Biæemo u sudu za par dana.
1:26:12
Zaista? Tako skoro?
1:26:16
Za 48 sati, biæe slobodna ena.
1:26:20
O, to je super.
1:26:23
Da, pa, to je... To je dobro.
1:26:27
Hej, nemoj da mi
zahvaljuje ili neto tako.
1:26:30
Ne, stvarno... Ne, ja...
Jeste. Ne, hvala ti.
1:26:32
Izvini. Izvini. To je... Hvala ti.
1:26:36
Da.
1:26:38
U redu. Zdravo.
1:26:45
Pa, izgleda da su vae
molitve ipak usliene.
1:26:50
Idem odavde za nedelju dana. Odlazim.
1:26:54
- Odlazite?
- Da.
1:26:57
- Onda æe nas biti dve.
- Kako to mislite?
1:27:01
Podnela sam ostavku
Monsinjoru O'Hari, privatno.
1:27:06
Traila sam premetaj to je pre moguæe.
1:27:10
Ali zato?
1:27:14
Moram da idem negde
gde æu biti od koristi.
1:27:19
Ali ima...
1:27:22
Ima jo puno toga to
treba uraditi ovde.
1:27:24
Sluajte, ako je u
vezi mene, Ja æu otiæi.
1:27:27
Zaista.
1:27:29
Posle koliko, par nedelja?
1:27:32
Ja sam bila ovde godinama.
Pa, verovatno, predugo.
1:27:37
Postala sam nekako nepotrebna.
1:27:39
Ali ne morate da nastavite
da budete nepotrebni.
1:27:42
Sluajte, sve to se
deava ovde je dobra stvar.
1:27:46
Sestro, jo uvek moete biti deo toga.
1:27:48
Deo èega?
1:27:51
Znate, Meri Klarens,
jedno je probuditi rulju,
1:27:54
da uleti u grad i proglasi raznik.
1:27:57
Vi ste podigli oèekivanja sestrama.