Sneakers
prev.
play.
mark.
next.

1:56:01
Dle. Bishop.
1:56:10
Sunt Bernard Abbott.
1:56:13
NSA.
1:56:15
Am vorbit la telefon.
1:56:18
Cred cã ai ceva ce-mi aparþine.
1:56:26
E interesant, nu credeþi, bãieþi. Cã NSA e aici.
1:56:31
Credeam cã FBI face astfel de lucruri.
1:56:34
Absolut. Asta e înafara jurisdicþiei NSA.
1:56:38
Doar dacã NSA nu vrea ca cineva sã
afle de cutiuþa neagrã a lui Janek.

1:56:43
Mã tot gândesc la ceva ce mi-a spus Greg.
1:56:46
El zicea de codurile noastre cã se bazeazã pe
un sistem complet diferit decât cele ruseºti.

1:56:50
Deci aceastã cutie chiar nu ar merge pe ale lor.
1:56:55
Singurul lucru la care ar fi bunã
este spionarea celor americane.

1:56:58
Oh, sigur, cu o cutie ca asta,
ar putea sã citeascã scrisorile FBI.

1:57:01
Sau ale CIA. Sau ale Casei Albe!
1:57:05
Nu-i de mirare cã nu vor sã împartã cu ceilalþi copii.
1:57:10
Ce doreºti, Dle. Bishop?
1:57:13
ªterge-mi cazierul. Ieºi din viaþa mea.
1:57:18
Nu prea am de ales, nu-i aºa?
1:57:20
Nu, dacã nu vrei sã citeºti despre asta în Newsweek.
1:57:24
De acord! Cutia.
1:57:26
Nu chiar aºa repede!
1:57:31
Eu vreau un Winnebago.
Poftim!?

1:57:33
Echipat complet! Bucãtãrie mare! Saltea
de apã. Radiou, CD. Cuptor cu microunde.

1:57:38
Aici nu e o reprezentanþã de maºini, amice!
1:57:40
El vrea un Winnebago.
1:57:47
Bine. Un Winnebago.
1:57:49
Mulþumesc... Cu interiorul roºu de Burgundia.
1:57:54
Acum cutia.
1:57:56
Uh, eu nu mi-am dus niciodatã soþia în Europa.

prev.
next.