Sneakers
prev.
play.
mark.
next.

1:59:01
Hei, Abbie. Abbie, haide, FBI-ul o sã-i dea gemene!
NU!

1:59:07
Un moment!
1:59:10
Poþi avea tot ce îþi doreºti ºi
tu nu vrei decât telefonul meu?

1:59:16
Da.
1:59:19
273-9164. Prefix 415.
1:59:26
Eu sunt Carl.
Eu sunt Mary.

1:59:28
ªi mie mi se face rãu! Am terminat?
1:59:31
Nu, încã nu. Whistler.
1:59:37
Eu vreau pace pe pãmânt ºi
numai intenþii bune pentru oemeni.

1:59:40
Oh, asta-i ridicol!
1:59:41
E serios.
1:59:43
Eu vreau pace pe pãmânt ºi
numai intenþii bune pentru oemeni.

1:59:46
Noi suntem guvernul Statelor Unite.
Noi nu facem chestii de genul ãsta.

1:59:50
Va trebui sã încercaþi.
1:59:53
În ordine! O sã vãd ce pot face!
1:59:56
Mulþumesc foarte mult.
E tot ce vreau.

2:00:03
Dar tu? Ce ai vrea?
2:00:05
Oh, eu sunt bine.
2:00:11
Pot sã am cutia?
2:00:24
ªtii cã nu merge! Nu a mers niciodatã!
2:00:28
Asta nu e important, nu-i aºa?
2:00:30
Ce e cu adevãrat important e cã
nimic din astea nu s-au întâmplat vreodatã.

2:00:34
Cutia aceasta nu existã.
2:00:38
Eu n-am mai vãzut-o.
2:00:40
Þine minte asta.
2:00:52
Bishop.
2:00:55
Le-ai spus cã e stricatã.
2:00:59
Nu pot, totuºi, sã o repare ºi
sã facã lucruri teribile cu ea?


prev.
next.