Sneakers
prev.
play.
mark.
next.

1:07:05
Hvala. Lep stan.
1:07:11
Proslediæu ovaj poziv
kroz devet skretnih stanica...

1:07:14
...oko sveta i preko dva satelita.
1:07:16
Biæe najteži trag
koji su ikad pratili.

1:07:19
Ovo æe meriti uznemirenje
u glasu na drugoj strani.

1:07:22
Nije pouzdano kao
poligraf, ali æe poslužiti.

1:07:26
- Neverovatno.
- Hajdemo.

1:07:39
Fort Mid, Merilend. Dobar dan.
1:07:43
Probaj upravnika operacija.
1:07:45
Bezbednosna Informativna Agencija,
Upravnika operacija, molim.

1:07:48
- Koji lokal, molim?
- Žao mi je. Zaboravio sam broj.

1:07:52
Mogu li da dobijem Upravnika operacija?
Veoma je važno.

1:07:55
Koji lokal, molim?
1:07:58
Probaj Istraživanje.
1:08:00
Dajte mi Istraživanje. Hitno je.
1:08:02
Treba mi lokal ili ime.
1:08:07
E Prvi Šejtani.
1:08:11
Jedan trenutak, molim.
1:08:15
Poèeli su sa traganjem.
1:08:17
Ko je ovo, molim?
1:08:19
Ja zovem. Ja postavljam pitanja.
Ko si ti?

1:08:22
- Recimo da je moje ime g-din Abot.
- Istina.

1:08:27
- Stigli su do drugog èvora.
- G-dine Abot...

1:08:30
...da li ste zainteresovani
za "E Prvi Šejtani"?

1:08:33
Zainteresovan sam za svakave šejtane.
1:08:39
- Simpatièno.
- Imaju satelit u Tokiju.

1:08:42
Ovi momci su dobri.
1:08:46
Moram da znam da li ste vi neko ko
može da uredi dogovor.

1:08:49
- Nastavite.
- Možete li da uredite dogovor?

1:08:52
- Da.
- Istina.

1:08:54
Prešli su Transkom.
Imaš još oko 20 sekundi, Biše.

1:08:57
Ako doðem, da li mi garantujete bezbednost?

prev.
next.