The Crying Game
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Zašto ne?
Ona je moja.

:16:03
Svejedno, nebi ti odgovarala.
Ne?

:16:06
Sigurno ne.
:16:10
Jeli ti to supruga?
Možeš to reèi.

:16:16
Èinite lijep par.
Kao da ja to neznam.

:16:20
Zašto si se onda kurvao okolo?
:16:23
Vi gadovi ste mi to namjestili.
Ta.. ta kuèka...

:16:29
Ona mi je prijateljica.
:16:36
Ok. Ta krasna dama...
Srela me je u baru...

:16:43
I mislim ja u sebi:
Šta, kvragu, ja radim ovdje?

:16:47
Što, kvragu, ti radiš ovdje?
:16:49
Bio sam poslan.
Mogao si reæi ne.

:16:51
Ne, kad sam potpisao.
Zašto si potpisao?

:16:54
Bio je to posao.
A da! Posao.

:16:58
I bio sam poslan na
jedino mjesto na svijetu...

:17:01
gdje ti govore
"Crnjo" u lice!

:17:03
Ne trebaš to primiti osobno.
:17:07
Vrati se svom stablu
banana "Crnjo"!

:17:13
Nema to smisla govoriti kada
ja dolazim iz Tottenhama.

:17:16
I sviða ti se criquet?
To je najbolja igra na svijetu.

:17:20
Poznaješ li hurling?
Igra gdje hrpa Iraca lupaju štapovima.

:17:24
Najbolja igra na svijetu.
Nikada!

:17:26
Najbrža.
Na Antigui...

:17:29
Criquet je igra crnaca.
Klinci je igraju od 2 godine starosti.

:17:34
Tamo sam uèio od mog oca do 5 godine.
Tad smo se preselili u Totteham...

:17:39
i sve je bilo drukèije.
Drukèije, kako?

:17:41
Bacaèka je igra tamo.
Ali ne kao kod kuæe...

:17:46
Pa kad doðeš da me ustreliš, Paddy,
Sjeti se...

:17:50
Riješit æeš se odliènog igraèa.
:17:55
Imat æu to u mislima.
:17:59
I uzgred, ...moje ime
nije Paddy, nego Fergus.


prev.
next.