1:11:06
ta misli o kosi?
Odgovara ti.
1:11:10
Hvala. Dosadilo mi je biti plavua.
1:11:14
Daje mi neki èvræi izgled.
1:11:16
Ti zna na ta mislim.
1:11:28
Jebi me, Fergus.
1:11:33
Mogu li to shvatiti kao ne?
1:11:38
Imali smo suðenje,
u tvojoj odsutnosti.
1:11:41
Htjeli su ti prosvirati metak kroz glavu.
Ja sam traila odgodu...
1:11:46
Rekla sam da prije toga
moramo otkriti to se dogodilo.
1:11:50
Pa, to se je dogodilo?
1:11:53
Trèao je. Nisam mu mogao pucati
u leða. Pokuao sam ga uloviti.
1:12:00
Uspio je stièi do puta, da bi
ga tamo pregazio transporter.
1:12:05
Znaèi ipak si zajebo.
Da.
1:12:09
Zna li u èemu je stvar?
Ne, u èemu je stvar?
1:12:15
Nestao si, prilièno uspjeno...
1:12:17
Postao si gospodin Nitko.
1:12:20
Nemoe ni pomisliti kako korisno
bi to moglo biti. Kako to misli?
1:12:24
Imamo neke planove ovdje i
trebat æe nam g. Nitko da ih izvri.
1:12:29
Nema anse, Jude, Ja sam vani.
1:12:32
Nisi nikada vani, Fergus...
1:12:36
Moda ti i nije stalo puno do sebe
ali pomisli na djevojku, Fergus...
1:12:44
Tvoj crni komad.
Nju ostavi na miru.
1:12:48
Isuse Fergus, ti si
hodajuèi kliej...
1:12:50
Ti zna da je neæemo
ostaviti postrani.
1:12:54
Ali je drago mi je vidjeti da brine.
1:12:58
Moram priznati...