The Last of the Mohicans
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Magua.
:12:04
Škotove kæeri su u Poltroonovoj kuæi.
:12:08
Pratit æe vas èeta iz Šezdesete,
:12:12
a Magua pokazati put.
:12:16
U zoru, u taboru, toèno u 6.
:12:18
Pobrinite se da doðete.
:12:32
Ja æu vam ga pridržati.
:12:39
Cora!
:12:42
Duncane!
:12:44
Koliko si dugo u Albanyju?
- Danima i danima. A ti?

:12:48
Upravo stigao.
:12:51
Bože, sjajno što te vidim.
:13:02
Ne znam što da kažem, Duncane.
:13:11
Doista bih željela da nije tako,
ali moji osjeæaji...

:13:16
ne idu dalje od prijateljstva.
:13:21
Zar ne shvaæaš?
:13:25
Poštovanje i prijateljstvo...
Nije li to razumni temelj...

:13:29
da se muškarac i žena vjenèaju?
S vremenom se može izroditi sve drugo.

:13:33
Neki kažu da to tako ide.
:13:35
Neki?
:13:36
Roðak Eugenie, moj otac...
:13:38
Dakle, Cora...
:13:40
U srcu znam...
:13:41
kad budemo združeni, bit æemo divan par.
:13:46
U to sam uvjeren.
:13:48
Stog pusti one kojima vjeruješ, svom ocu,
:13:51
da pomognu srediti onako kako je najbolje.
:13:54
Pošto si neodluèna,
uzdaj se u njihovu prosudbu.

:13:57
I moju.

prev.
next.