The Last of the Mohicans
prev.
play.
mark.
next.

:06:16
Pukovnièe Munro.
Poznajem vas kao galantna protivnika.

:06:20
Sretan sam što vas upoznajem kao prijatelj.
:06:23
I ja vas, gospodine markiže.
:06:26
Uèinili ste veæ sve potrebno
za èast svoga princa,

:06:31
ali vas preklinjem
da èujete upozorenje èovjeènosti.

:06:34
Preklinjem da razmislite
o mojim uvjetima za predaju.

:06:37
Možda generalov dalekozor
seže do Hudsona,

:06:41
te vidi velièinu i diènost Webbove vojske?
:06:48
Moji izviðaèi presreli su
namijenjenu vam poruku.

:06:53
Kapetane de Bougainville...
:06:55
"Pukovniku Munrou:
:06:56
Gospodine, sa žaljenjem vas izvješæujem
kako nemam dostupna èovjeka

:07:01
kojeg bih poslao da vas spasi.
:07:03
To je posve nemoguæe.
Savjetujem da iznaðete uvjete za predaju.

:07:07
Pozdrav, Jerome Webb u Fort Edwardu".
:07:18
To je Webbov potpis.
Poznajem prirodu naših ljudi.

:07:21
Radije æe se boriti do kraja,
nego da rat provedu

:07:25
u francuskom zatvoru.
:07:27
Dobili ste svoj odgovor, gospodine markiže.
:07:29
Preklinjem vas da ne potpišete
smrtnu presudu tolikima

:07:33
dok me ne poslušate.
:07:40
Nastavite.
:07:42
Nitko od vaših neæe ni primirisati
zatvorenièke barke. Slobodni su

:07:48
ako se vrate u Englesku, odnosno
ne budu li se više borili na ovom kontinentu

:07:53
a graðanska milicija
se vrati na svoje farme.

:07:58
A oružje?
:07:59
Tvrðavu mogu napustiti posve naoružani.

prev.
next.