The Last of the Mohicans
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:11:01
A caminho de Fort William Henry
e trazendo despachos.

:11:02
- Uma boa viagem, espero?
- Sim.

:11:04
E não vi nada tão surpreendente de Bristol até Albany...
:11:08
como o que acabei de presenciar hoje.
:11:10
E o que foi isso?
:11:12
A Coroa a negociar termos de serviço.
:11:16
Bem, sabe, uma pessoa tem de chegar
a consenso com estes colonos, para conseguir que ele façam alguma coisa.

:11:20
Cansativo, não é?
Mas é a política da zona.

:11:23
Pensei que a política Britânica era
"Tornar o mundo Inglês", senhor.

:11:38
Vejo que vai servir com o35º regimento de infantaria
em Forte William Henry...

:11:43
sob o Coronel Munro.
:11:46
Vou em marcha com a60
até Forte Edward.

:11:53
Explique ao Major,
que ele tem pouco a recear...

:11:57
deste General Marquis de Montcalm
em primeiro lugar,

:12:01
e por isso a parca necessidade
da milícia colonial em segundo,

:12:05
porque os franceses não
têm uma natureza guerreira.

:12:08
A sua volumptuosidade latina...
:12:11
combina-se com a sua perguiça gaulesa,
:12:14
e o resultado é, preferem comer e ficar a adorar-se a si próprios em vez de lutar.
:12:20
Posso inquirir se o GeneraI Webb
já soube das filhas do Coronel Munro?

:12:24
Era para me encontrar com elas em Albany
e escoltá-las até ao forte, senhor.

:12:27
Tu aí, uh...
Como é que o Munro te chama?

:12:30
O escocês mandou-te...
:12:32
um dos seus aliados Mohawk para te guiar.
:12:36
Magua.
:12:37
As filhas do escocês...
:12:40
estão na casa dos Poltroon.
:12:42
Uma companhia da60
vai-o acompanhar...

:12:45
e Magua vai
indicar-lhe o caminho.

:12:49
Madrugada. No acampamento,
6:00da manhã, em ponto. Certifique-se que está lá.


anterior.
seguinte.