1:10:22
Èekaj.
1:10:23
U redu,proðite.
1:10:43
Uas.
1:10:49
Zdravo, poruènièe.
1:10:50
Ja sam Dr. Angelo.
ivim u susjedstvu.
1:10:53
ta se dogodilo ovdje?
1:10:55
Hvala to ste svratili.
1:10:56
Utedeli ste nam put.
1:10:57
Uzimamo izjave od svih
susjeda...
1:10:59
da bi saznali jesu li vidjeli
ili èuli neto neobièno.
1:11:02
Tamo je djeèak,zove se Peter.
1:11:04
Da li mu se neto dogodilo?
1:11:05
Ne on je u redu,
ali njegov otac..
1:11:08
Izvinite poruènièe,gdje je ostatak?
1:11:10
Ispran mozak.
1:11:11
Rekli ste ispran mozak?
1:11:12
Da.
1:11:15
ena i dijete su spremni da poðu u stanicu...
1:11:20
Kau da su prespavali cijelu stvar.
1:11:22
Nisu nita ni èuli ni vidjeli.
1:11:25
Momci iz laboratorije su mi rekli da je
onako jurio Parketa...
1:11:27
po kuæi sa moænom kosilicom.
1:11:30
Mislio sam da je netko pravio galamu...
1:11:33
Ludnica.
1:11:34
izofrenija...
1:11:35
kroz cijeli grad.
1:11:37
ta se jo dogodilo noæas?
1:11:39
Netko je muèio jadnog oca McKeena...
1:11:42
sa plamenom bakljom.
1:11:44
Mora da je neka sotanistièka
sekta ili slièno.
1:11:46
Ili to ili neki uvrnut èovjek.
1:11:50
To se ponekad i dogaða.
1:11:52
Strano.
1:11:54
Boe.
1:11:55
To nije sve.
1:11:57
Marny Burk je naðena kako eta gola...