Under Siege
prev.
play.
mark.
next.

:25:05
Stvarat æeš mi probleme?
Baš si drzak! Van!

:25:12
Moj Bože...
:25:13
Hrpa pizda.
:25:21
Disketa, g. Pitt.
:25:25
Èuvajte je životom.
:25:27
Svakako.
:25:29
Molim, prikažite nacrt broda.
:25:34
- Zaobišli smo im sve sustave.
- Nadziremo šifriranje, borbeni centar...

:25:38
...strojarnice, kotlovnice,
most i palube.

:25:41
Zavarili smo sve prolaze.
:25:44
Možda još lutaju pojedini mornari...
:25:47
...ili su uhvaæeni u nebitnim
podruèjima i ne mogu nikamo.

:25:50
Ostatak posade je u prednjem dijelu.
:25:53
Izvrsno!
:25:54
Molim reaktivirajte oružni
sustav, g. Pitt.

:25:57
G. Daumer...
:25:58
...možete razmjestiti
varioce i isklešite prolaz.

:26:04
Zapovjednièe Krill,
unaprijeðeni ste u kapetana.

:26:08
Èestitam. Brod je vaš.
:26:12
Brod je moj.
:26:14
Hvala, Billy.
:26:17
Možemo li ovdje dobiti nešto za jelo?!
:26:21
Donesi hrane!
:26:28
Krill me upozorio da ste prepredeni.
:26:30
Nisam prepreden, samo se
smrzavam. Nešto se dogaða.

:26:34
Zovi most, nitko neæe vikati na tebe.
:26:37
Samo obavljaš svoj posao.
Smjesta provjeri.

:26:39
Dobro, provjerit æu.
:26:42
To je sve.
:26:44
Samo daj. I oprezno.
:26:49
Rijetka stvar.
:26:52
Bogme prava stvar...
:26:55
Zove neki vojnik Nash. Kaže
da èuva stražu u kuhinji.

:26:58
Pitt, prikaži...

prev.
next.