Under Siege
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
- Pogrešio sam misIeæi...
- To nije greška. Greška je pokušati.

:09:04
Vaši postupci su
gruba neposlušnost.

:09:07
ŽeIim objašnjenje, smesta.
:09:09
AdmiraI Bates je žeIeo da zahvaIii
vama i posadi jer je sve prošIo gIatko.

:09:14
Ima iznenaðenje za vaš
roðendan.

:09:17
Stiže s Hawaija.
:09:20
Bates, shvatam. Ako admiraI
žeIi zabavu, imaæemo je.

:09:25
AIi neka bude jednostavno.
OsobIje bez dužnosti može doæi...

:09:28
...aIi sve straže
po praviIniku.

:09:30
Da, gospodine.
:09:32
Kapetane...
:09:33
...pošto admiraI žeIi
da to bude iznenaðenje...

:09:36
...moIim da ostanete u kabini
dok ne doðemo po vas.

:09:38
Udubiæu se u neki roman.
:09:41
VrIo dobro, gospodine.
:09:58
Kako bouiIIabaisse?
Èuvaj!

:10:13
Ako se ne varam...
:10:15
...svima je nareðeno da se jave
u bIagovaonicu...

:10:19
...radi prosIave.
:10:22
Ti ostani gde si.
:10:26
Svi ostaIi idite! Odmah!
:10:29
Vidimo se na prosIavi.
:10:34
Znaš, Ryback...
:10:35
...ovo stvarno
izgIeda izvrsno.

:10:41
Miriše kao masni omIet.
:10:44
Istrpeo sam puno
tvog sranja...

:10:45
...samo zato jer kapetan
voIi tvoju kuhinju.

:10:48
AIi ovaj put ga neæe biti
da ti spasi dupe!

:10:51
Je Ii?
:10:57
MaIo zaèina.

prev.
next.