Wuthering Heights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:00
откакто беше момче.
:40:02
Един човек от Гимъртън желае
:40:03
Нека да извикам свещеника.
:40:03
да ви види, Госпожо.
:40:04
Какво иска?
:40:06
Не го разпитвах.
:40:06
Предстои...
:40:09
Ще се върна след миг.
:40:09
странна промяна.
:40:16
Какво имаш предвид--
:40:17
под промяна?
:40:17
Не е някой от кредиторите на
Хиндли, нали?

:40:19
Това беше дълга борба.
:40:21
Не, господине.
:40:22
Някого, когото господарката
не очаква.

:40:27
Иска ми се да приключи.
:40:45
Хийтклиф се е върнал.
:40:48
Е добре, но не ме удушавай заради
това.

:40:54
Знам, че не го харесваше,
:40:56
но заради мене сега
трябва да сте приятели.

:40:59
Да му кажа ли да се качи?
:41:01
Кати?
:41:01
Хайде.
:41:04
Ти го покани горе.
:41:07
Катрин, опитай да се радваш
без да ставаш нелепа

:41:09
пред всички
в тази къща.

:41:11
Хийтклиф
е избягал прислужник.

:41:22
Аа...
:41:33
Седнете, господине.
:41:34
Г-н Хийтклиф?
:41:36
Ще трябва да го почакате.
:41:37
Г-жа Линтънме помоли
да ви приветствам с добре дошли.

:41:41
И, разбира се,
аз съм възхитен когато се случи

:41:43
нещо, което да й угоди.
:41:45
Както и аз.
:41:46
Особено ако това нещо
има общо с мен.

:41:52
Къде бяхте през
тези две години,

:41:54
Хийтклиф?
:41:56
Изглежда сте се справяли
доста добре.

:41:58
Да.

Преглед.
следващата.