A Bronx Tale
prev.
play.
mark.
next.

:41:12
Ne možemo ovo uzeti.
-Nisam tebi ni dao, nego malom.

:41:16
Da, mom sinu. Neæu da se on
u ovo uvlaèi. -Što ti je?

:41:20
Što prièaš?
-Ja nisam glup èovjek.

:41:23
Nema razgovora o ovome.
Samo mi ne diraj malog!

:41:27
C, izaði da razgovaram
s tvojim ocem.

:41:30
Ja æu mu reæi.
Calogero, èekaj vani.

:41:36
Prvo, ja te poštujem, jer si èovjek
na svom mjestu i moj susjed.

:41:40
Ali tako mi se više ne obraæaj.
Sin æe ti iæi u školu, na koledž....

:41:44
Znam što on vidi.
Odijela, auto, lovu, sve...

:41:49
Bacio je sliku Mickeya Mantlea,
jer mi ne bi platio stanarinu.

:41:53
Dobar je.
:41:56
Nije smiješno kada ti sin ima
više love od tebe, s 9 godina.

:42:01
Ja sam ti nudio posao. Odbio si.
-Tako je. I sada odbijam.

:42:04
Sina mi jedino pusti!
:42:07
Ja sam s njim kao s
roðenim sinom.

:42:10
On je moj sin, a ne tvoj! -Što?
-Moj sin! -Gubi se odavde!

:42:14
Ne bojim te se! -Trebalo bi!
-Znam za što si sposoban.

:42:17
Nikada ne bih prekoraèio crtu,
bar me ovdje svi znaju.

:42:21
Ovoga puta nisi u pravu. S
mojom obitelji se ne zezaj.

:42:24
To je moj sin, ne tvoj.
-Hoæeš li me tuæi?

:42:27
Samo se okani mog sina!
-Bježi, da te ne raspizdim!

:42:30
Drži se dalje od mog sina!
-Hajde, probaj!

:42:33
Dalje od mog sina!
-Van odavde!

:42:35
Kako si mogao, to je moj novac.
-To je nevaljao novac i neæu ga!

:42:39
Zaradio sam ga...
-Rekao sam da ti to ne treba!

:42:42
Tata, slušaj me....
-Dalje od njega, èuješ li!?

:42:45
Èuješ li ti mene!
-Dalje od njega, razumiješ?

:42:49
Sonny je bio u pravu. Ti
ne razumiješ. On je super.

:42:52
Pogrešno! Ne treba puno
snage za pucanje.

:42:55
Ali neka on proba svako
jutro ustajati, raditi!

:42:58
Za to treba biti radni èovjek!
To je pravi frajer.


prev.
next.